Gepubliceerd op donderdag 6 juli 2023
IEF 21551
WIPO ||
2 jul 2023
WIPO 2 jul 2023, IEF 21551; (Moooi B.V./Cvdh Ubsa), https://delex.nl/artikelen/wipo-neemt-registratie-te-kwader-trouw-aan

Ingezonden door Bram Woltering en Roderick Chalmers Hoynck van Papendrecht, AKD

WIPO neemt registratie te kwader trouw aan

Administrative Panel 2 juli 2023, IEF 21551, IT 4310, Zaaknr. D2023-2054 (Moooi B.V./Vcdh Ubsa) In het geschil liggen de domeinnamen 'moooifurniture.shop' en moooisale.com' ter beoordeling. Moooi B.V. (hierna: klaagster) ontwerpt en verkoopt meubilair en lichtproducten, onder het merk 'MOOOI'. Klager stelt dat de geregistreerde domeinnamen verwarrend zijn ten opzichte van haar merk en dat deze domeinen te kwader trouw zijn geregistreerd. Klaagster heeft daarbij bewijs aangevoerd dat de litigieuze domeinen gebruikt werden om creditcardgegevens van gebruikers te stelen. Gesteld wordt dat de domeinen worden gepresenteerd alsof zij van klager afkomstig zijn. Op basis van deze stellingen vordert klager overdracht van de domeinnamen.

Een eerste processueel probleem is dat de litigieuze domeinnamen door meerdere registranten worden beheerd. Klaagster verzoekt daarom consolidatie van de partijen. Het panel komt tot de conclusie dat consolidatie moet plaatsvinden, omdat de domeinnamen op precies dezelfde datum zijn geregistreerd, de domeinnamen op het merk van klaagster proberen te lijken, de domeinnamen naar websites leiden die meubilair verkopen dat onder het merk 'MOOOI' valt en deze websites dezelfde postadressen gebruiken. Daaruit wordt opgemaakt dat de domeinnamen en daarbij behorende websites onder hetzelfde beheer vallen en dat consolidatie 'fair and equitable' voor alle partijen is. 

Een tweede processueel probleem is de taal waarin de procedure moet worden gevoerd. Deze taal dient overeen te stemmen met de registratieovereenkomst waaronder de domeinnaam is geregistreerd. Het probleem is dat deze voor de ene domeinnaam in het Chinees is opgesteld en voor de andere in het Engels. Klaagster verzoekt om de procedure in het Engels te doen plaatsvinden, waar respondent niet op heeft gereageerd. Het panel komt tot de conclusie dat, nu respondent geen inhoudelijk commentaar heeft gegeven, de domeinnamen in het Engels zijn opgesteld en de websites volledig in het Engels zijn, de respondent het Engels machtig is. Ook zou het onnodige kosten en onwenselijike vertraging voor klaagster opleveren als de procedure in het Chinees zou verlopen. Hierom wordt de procedure in het Engels gevoerd.  

Het panel komt tot de conclusie dat de domeinnamen verwarrend gelijk zijn aan het merk 'MOOOI', nu de domeinnamen dit woord combineren met 'sale' en 'furniture'. In het verlengde daarvan gaat het panel mee in de stelling dat er sprake is van kwade trouw, nu niet aannemelijk is geworden dat respondent in een rechtmatige relatie tot klaagster staat. Daarnaast neemt het panel aan dat respondent de websites gebruikt om gevoelige informatie van bezoekers af te nemen. Het panel oordeelt dat, nu de registratie te kwader trouw heeft plaatsgevonden, de domeinnamen aan klaagster moeten worden overgedragen.

6.1 [...] The Panel has carefully reviewed all elements of this case, giving particular weight to the following elements and facts: (A) the disputed domain names were registered on the same date, namely July 30, 2022; (B) the disputed domain names both target the Complainant’s MOOOI marks; (C) the disputed domain names have been both linked to very similar active websites purportedly offering for sale MOOOI-branded furniture at heavily discounted prices and both containing the Complainant’s product images and some content which
are identical between those websites (e.g., at the “About Us” sections); (D) the use of identical postal addresses on those websites. The Panel also notes that the Respondents did not submit any arguments and did not contest the request for consolidation.

6.2 [...] In considering this request, the Panel has carefully reviewed all elements of this case, and deems the following elements particularly relevant: the Complainant’s request that the language of the proceeding be English; the lack of comment on the language of the proceeding and the lack of response on the merits of this proceeding by the Respondent (the Panel notes that the Respondent was invited by the Center in Chinese and English and in a timely manner to present its comments and response in either Chinese or English, but chose not to do so); the fact that the disputed domain names are written in Latin letters and not in Chinese characters and each contain English words (i.e., “furniture” and “sale”); the fact that the websites
previously linked to both disputed domain names are exclusively in English, so that the Panel concludes that the Respondent is capable of writing and understanding English; and, finally, the fact that Chinese as the language of the proceeding could lead to unwarranted delays and additional costs for the Complainant. In view of all these elements, the Panel grants the Complainant’s request, and decides that the language of this proceeding shall be English.