Gepubliceerd op dinsdag 5 november 2024
IEF 22342
Unified Patent Court (UPC) ||
22 okt 2024
Unified Patent Court (UPC) 22 okt 2024, IEF 22342; UPC_CFI_525/2024 (Easee & Yves Prevoo tegen Visibly), https://delex.nl/artikelen/visibly-moet-engelse-vertalingen-van-memorie-van-eis-en-bijlagen-aanbieden

Visibly moet Engelse vertalingen van memorie van eis en bijlagen aanbieden

UPC CFI LD Hamburg 22 oktober 2024, IEF 22342, IEFbe 3818; UPC_CFI_525/2024 (Easee & Yves Prevoo tegen Visibly). In deze procedure vorderen Easee en Yves Prevoo wijziging van de procestaal van Duits naar Engels, de taal waarin het octrooi is verleend (Rule 323 RoP). Visibly vindt deze wijziging geen probleem, maar wil geen Engelse vertalingen overleggen van de memorie van eis en vier in het Duits ingediende bijlagen. Het Gerecht van Eerste Aanleg van het UPC oordeelt dat de procestaal wijzigt naar het Engels, de taal waarin het octrooi is verleend.

Het Gerecht houdt rekening met het belang van alle betrokken partijen en zorgt dat de zaak snel in haar geheel wordt behandeld in het Engels. Visibly kon verwachten dat vertalingen zouden worden gevraagd met betrekking tot de omstandigheden van de zaak en in het bijzonder de nationaliteit en woonplaats van Easee en Yves Prevoo. De taalwijziging wordt in een vroeg stadium doorgevoerd, zodat dit geen aanzienlijke hoeveelheid vertalingen met zich meebrengt. Het Gerecht van Eerste Aanleg van het UPC oordeelt dat Visibly, om redenen van zowel billijkheid als gemak, een Engelse versie van de memorie van eis samen met de vier bijlagen op zijn kosten moet indienen.

In deciding on this point, the Court shall consider the interest of all parties involved in the case being handled speedily as a whole in the language in which the patent was granted, and that the upcoming discussions be based on the written submissions and exhibits provided in English by the originally submitting party. Moreover, it could reasonably be expected by the Claimant that translations would be requested with regards to the circumstances of the case and in particular the nationality and domicile of the Defendants. Finally, the change of the language to English is implemented at an early stage without involving a significant volume of translations.